No exact translation found for شبكة تشكيل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic شبكة تشكيل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • e) Convocar un seminario sobre formación de redes y desarrollo de círculos de profesionales para todos los miembros de la red del Instituto Virtual;
    (هـ) عقد حلقة دراسية واحدة عن بناء الشبكات وتشكيل جماعات للممارسة لكافة أعضاء شبكة المعهد الالكتروني الافتراضي؛
  • En 2006 se conformó la Red Nacional de Mujeres Fiscales.
    وفي سنة 2006، تم تشكيل الشبكة الوطنية لوكيلات النيابة.
  • El establecimiento de redes de contacto y la formación de alianzas estratégicas puede favorecer el acceso efectivo a la información.
    ويمكن أن تشكل إقامة الشبكات الاستراتيجية وتشكيل التحالفات سندا لضمان الحصول الفعلي على المعلومات.
  • En el curso del proyecto se reveló que es importante educar a las comunidades rurales sobre las cuestiones relativas a su establecimiento, elaborar planes estratégicos de actividad y proporcionarles conocimientos jurídicos y sobre otras cuestiones.
    ويجري حاليا تشكيل شبكة من المنظمات النسائية المعنية بشكل نشط في ميدان حماية البيئة.
  • El aumento del establecimiento de redes y la constitución de confederaciones de mujeres elegidas han contribuido a reforzar el papel de la mujer como dirigente.
    إن تزايد تشكيل الشبكات وتكوين اتحاد لممثلات المرأة المنتخبات يساعدان في تعزيز القيادات النسائية.
  • Se constituyó una red de personas de contacto, para cada departamento federal, como postas de acciones de sensibilización.
    وتم تشكيل شبكة من موظفي الاتصال في كل إدارة اتحادية، لتجميع إجراءات التوعية.
  • También apoyará la formación de redes en el nivel ecorregional y para catalizar la cooperación norte-sur.
    كما سيدعم تشكيل شبكات على المستوى الإيكولوجي الإقليمي ولتحفيز التعاون بين الشمال والجنوب.
  • Por iniciativa de la Comisión de la Juventud existente en el seno del Gobierno, se está reconstituyendo la red de consejos de las jóvenes.
    ويجري، بناء على طلب لجنة الشباب التابعة للحكومة، إعادة تشكيل شبكة مجالس الشابات.
  • Consolidar el Sistema Único de Asistencia Social del Gobierno y formar redes integradas por los sectores civil y privado.
    تعزيز نظام المساعدة الاجتماعية الذي وضعته الحكومة وتشكيل الشبكات المؤلفة من المجتمع المدني والقطاع الخاص.
  • Actualmente, está considerando la posibilidad de crear una red de asesores para abordar las necesidades y demandas en materia de desarrollo de los pueblos indígenas de Guatemala.
    ويدرس مكتب غواتيمالا القطري حاليا تشكيل شبكة من المستشارين لتناول احتياجات ومتطلبات التنمية للجماعات الأصلية في البلد.